Audio

.WAV

.MP3



La islas de San Andrés y Providencia

 

San Andrés está ubicado a unas 430 millas de Cartagena (Colombia) y pese a que forma parte del territorio colombiano, su historia es diferente a la del resto del país. Esta isla fue habitada en el siglo XVII por protestantes ingleses y jamaiquinos dedicados al trabajo de la madera, quienes no solamente llevaron consigo su idioma sino que se establecieron allí con sus esclavos. De ahí que sean la lengua inglesa o la lengua criolla con sustrato en el inglés, los medios de comunicación predilectos en la isla y no la lengua oficial que corresponde al español.


La isla es rica en historias acerca de batallas y conflictos. Su localización la puso justo en el camino de paso obligado de los grandes galeones españoles, cargados con toneladas de oro y plata rumbo hacia España, y la convirtió en un lugar estratégico para piratas y corsarios, que como Francis Drake y Henry Morgan eran abundantes como la mala hierba, y cazadores intrépidos de las riquezas que en ellos se transportaban.


En 1793, Inglaterra reconoció a España como soberano de este territorio, y la Corona lo pondría bajo la dependencia del Virreinato de Santa Fé en l803, razón por la cual Colombia sigue siendo dueña de las islas, aunque la parte continental de Centroamérica la reclame como propia. Mucho tiempo después, en 1822, cuando numerosos territorios se habían liberado del poder español, San Andrés se independizó de España, y se unió a lo que en aquel momento sería la Gran Colombia. Desde ese entonces, el archipiélago ha hecho parte del territorio colombiano y, pese a sufrir el olvido de la nación durante los primeros ciento cuarenta años de la república colombiana, la autonomía que de esto se derivó, se tradujo en un afianzamiento de la identidad cultural y religiosa, muy ajena, por supuesto, al continente. Hoy en día, el Archipiélago corresponde a un departamento de Colombia y está bajo el mando de un Gobernador de elección popular. La isla cuenta con un estatuto especial dado que fue declarada Puerto Libre en los años cincuenta para activar las relaciones con el continente, y nombrada por la UNESCO como reserva de biósfera de la flora marina.

 

Vocabulario Adicional:


Poner bajo la dependencia de:
to take something under its wing; to be governed by.


Reclamar como propio: to claim something as its own.


Independizarse:
to become independent; to gain independence.


Desde ese entonces:
ever since then.


Archipiélago: archipelago.


Traducirse en un afianzamiento: to confirm; to reinforce.


Muy ajena: different.


Hoy en día: today.


estatuto especial: special legislation.



Vocabulario:


A unas: about.


Formar parte: belongs to


Protestantes ingleses: English Puritans.


Jamaiquinos: Jamaicans.


Trabajo de la madera: Woodwork.


Establecerse: to settle


Camino de paso obligado:
the only available route.


Rumbo hacia: heading to.


Piratas:
pirates.


Corsarios: corsairs.


Abundantes como lo mala hierba:
to be a dime a dozen.


Soberano: sovereign.

 

 

 

Spanish Department | CHASS | University of Toronto
copyright © 2006 University of Toronto. All rights reserved